Tuesday, July 30, 2013

Pimp My Sub


Ich habe mir heute so ein Subway Sandwich zum Mittag geholt. Chicken Teriyaki. Weil ich die aber meistens ein bisschen dröge finde, habe ich mir noch ein Rührei, ein bisschen Avocado und ein paar Oliven dazu gemacht und schon war es viiiieeeel leckerer. Was es dann zum Nachtisch gab, ist ja wohl selbsterklärend...

Today, I got myself a Subway sandwich for lunch. And because they are usually a bit so so I added some scrabbled egg, some avocado and a handful of black olives and it was yummyyyy. And you can probably already guess, what I had as a desert...


Wenn euch mein Blog gefällt, dann "liked" doch bitt auch meine Kater's Kosmos Facebookseite. Dort findet ihr noch mehr Fotos, Links und Gesabbel von mir.

Also: For more pictures, links and ramblings from me check out and like Kater's Kosmos facebook page

Sunday, July 28, 2013

Wolverine


Wir waren gerade in dem neuen Wolverine-Film. Ich fand ihn gut. Ein typischer X-Men Film. Viel Action, coole Mutanten mit ein wenig Handlung und last but not least: ein wie immer heißer Hugh Jackman. ;o)

We just saw the new Wolverine movie. I liked it. A typical X-Men movie. Lots of action, cool mutants with a little bit of a story and last but not least a hot Hugh Jackman. ;o)

Friday, July 26, 2013

Chicagotrip

Hi!

Hello! Wir sind gestern mit dem Zug nach Chicago gefahren und haben dort das wundervolle Wetter in der Stadt genossen. Die einzigen, denen unser Trip nicht so gut getan hat, waren unsere Geldbeutel... ;o)

Hello! We took the train to Chicago yesterday and enjoyed the beautiful weather in the city. The only ones who didn't enjoy our trip as much as we did were our purses... ;o)

The Windy City

Hab ich schonmal erwähnt, dass ich Cupcakes mag? ;o)

Did I mention before that I really like cupcakes? ;o)


Shoppen macht hungrig

Shopping makes us hungry
Chicago by night.

Oops. How did that happen?
Unsere gesammelte Beute.

Wenn euch mein Blog gefällt, dann "liked" doch bitt auch meine Kater's Kosmos Facebookseite. Dort findet ihr noch mehr Fotos, Links und Gesabbel von mir.

Also: For more pictures, links and ramblings from me check out and like Kater's Kosmos facebook page






Tuesday, July 23, 2013

Sisters


Alle sagen immer, dass wir uns nicht sehr ähnlich sehen, aber ich finde wir haben dasselbe Leuchten in den Augen.

Everybody always tells us that we don't look alike very much, but I think we have the same glow in our eyes.

Wenn euch mein Blog gefällt, dann "liked" doch bitt auch meine Kater's Kosmos Facebookseite. Dort findet ihr noch mehr Fotos, Links und Gesabbel von mir.



Also: For more pictures, links and ramblings from me check out and like Kater's Kosmos facebook page

Monday, July 22, 2013

Oops. I did it again.


Eigentlich wollte ich meinen Nägeln mal ein paar Wochen Pause vom ständigen lackieren gönnen, aber dann kam ich nach Hause und fand in meiner Birchbox diese wundervolle, grelle limonengrüne Farbe (color club in London calling) und ich konnte einfach nicht widerstehen...

Originally; I wanted to give my nails a rest from all the nail polish for a few weeks, but them I came home and found this amazing, neon lime green nail polish in my birchbox (color club in London calling) and I just couldn't resist...

Sunday, July 21, 2013

Juli Goes Target




Wir sind heute mit dem Fahrrad zu Target geradelt und Juli hat auch gleich ordentlich zugeschlagen. Danach sind wir in ein Nail Center gegangen und haben uns eine Pediküre verpassen lassen. War ganz schön schwer sich für eine Farbe zu entscheiden.... :o)

Today, we took our bikes and went to Target where Juli shopped quite a bit. Afterwards, we went to a nail center and got a pedicure. It was quite hard to decide on a color... :o)





Saturday, July 20, 2013

Maskerade

Ich war letztes Wochenende zur Hochzeit von Britta und Sönke eingeladen und in der Festscheune gab es einen Tisch voll mit Masken, Perücken und anderen Accessoires zum Verkleiden. Auch ein Fotoapparat stand dabei um Erinnerungsschnapschüsse festzuhalten und hier ist einer von unseren:


Last weekend,  I've been invited to the wedding of Britta and Sönke and in the party hall they placed a table that was covered with masks, wigs and other accessories to dress up. There was also a camera to snap some memorable pictures and here is one of ours: 

Friday, July 19, 2013

Right Now


Ach hatte ich schon erwähnt, dass ich Besuch habe :o) Es ist kurz vor 9 am Morgen, es sind schon 30°C und wir drei (Juli, Wilson und ich) haben es uns schonmal im Porch gemütlich gemacht. 

Did I mention that I have a guest? :o) It's 9am and already about 80 F outside and we just got comfy in the porch.

Birchbox and Glambag July 2013


Bin gestern wieder in Dekalb gelandet und dort haben mich erstmal meine sämtlichen Beautyboxen erwartet. Zusätzlich zur Birchbox und der Glambag war auch noch von Walgreens eine kostenlose Samplebox angekommen. Am meisten freue ich mich darauf den Nagellack aus der Birchbox (London calling, ein schönes hellgrün) und das Healthy Sexy Hair Beach Spray aus dem Glambag auszuprobieren.

I returned to Dekalb last night after four weeks in Germany and found a collection of all my beautyboxes on my desk. In addition to my Birchbox and the Glambag, I also received a free sample box from Walgreens. I'm excited to try out the new color club nail polish in London calling (a lime green) from my Birchbox and the Healthy Sexy Hair Beach Spray from the Glambag.

Birchbox July 2013

Ipsy Glambag July 2013

Walgreens glamour recharge sample stash

Monday, July 8, 2013

Drei Wochenendfotos

Shoppen mit meiner Kusine in Leipzig.

Shopping with my cousin in Leipzig.

Frühstück mit Dörti und Blaubeerküchlein.

Breakfast with my friend Dörti and blueberry cake.

In der Sonne liegen und baden am Geiseltalsee.

Lying in the sun and swimming in the Geiseltal lake.

Thursday, July 4, 2013

Naumburg Von Oben



Heute habe ich es endlich zum ersten Mal in meinem Leben auf die Wenzelskirche geschafft. Weiß auch nicht, wieso ich da nie oben war bis jetzt... Nach einem scheinbar unendlichen Aufstieg in der kleinen Wendeltreppe hat man einen tollen Ausblick, den wir eine halbe Stunde genossen haben, bevor wir wieder runter mussten, weil der Turm geschlossen wurde. Einmal hab ich kurz gedacht ich falle vom Dach: als die Glocke direkt neben uns die halbe Stunde eingeläutet hat. :o)

Today, I finally managed to climb onto the tower of our city church for the first time in my life. I don't know, why I haven't done this before. After a never ending ascent in the tiny spiral staircase we enjoyed the view for half an hour, before the church closed for the day and we had to go back down. At one point I thought I would fall off the tower: when the church bell rang right next to us. :o)





Wednesday, July 3, 2013

Eincremen in der Dusche?


Habt ihr euch schonmal unter der Dusche eingecremt, also ich meine während das Wasser läuft? Das ist jetzt das Neueste von Nivea: In-Dusch Body Lotion. Und ich muss sagen: I like. Man cremt sich unter der Dusche damit ein, duscht sich nochmal kurz ab und fertig. Nix mehr mit draußen im kalten Bad mit klebriger Creme einschmieren. Einfach abtrocknen. Anziehen. Losgehen. :o) 

Did you put on moisturizer under the shower before, I mean while the water is running? This the newest innovation by Nivea: in-shower body lotion. And I have to say: I like. You put it on under the shower and rinse quickly afterwards and you're done! No more moisturizing outside in the cold bath room with sticky cream. Just use the towel, put and clothes and you're ready to go. :o)

Monday, July 1, 2013

Das Kirschfestwochenende

Ich habe mal wieder viel zu wenig Fotos gemacht, aber ich genieße es einfach so sehr hier zu sein und habe keine Lust alle fünf Minuten meinen Fotoapparat zu zücken. Heute ist schon der letzte Tag vom Kirschfest und ich habe alles getan, was ich letztes Jahr verpasst habe (siehe hier). Hier ein paar Fotos von den Ereignissen der letzten Tage: 

Again, I didn't take too many pictures during the last few days, but I simply enjoy being at home so much and I don't feel like pulling out my camera every few minutes. Today is already the last day of the Kirschfest and I did everything I missed out last year (see here). Here are some pictures of the last few days:

Ich wurde auf's Riesenrad gezwungen und habe die Aussieht ca. 3 Sekunden bewundert, bevor ich die Augen wieder schnell zugemacht habe.

I was forced onto the Ferris wheel and enjoyed the view for about 3 seconds before I closed my eyes.

Der Umzug am Samstag: Der Fahnenschwenker allen voran.

The procession on Saturday: the flag-waver always comes first.

Und der Lehrer von der Schul....

And the teacher from the school...

Noch ein bisschen müde von der letzten Nacht...

A bit the tired from the night before...

Kirschfestzopf.

The traditional pastry.

Zwischendrin war auch noch schnell mal 10jähriges Klassentreffen.

In between, we also had our 10 year class reunion.

Sonntag: Peter und Pauls Messe.

Sunday: Peter and Pauls Mess.

Erbensuppe zum Frühstück.

Green pea soup for breakfast.

Gefolgt von Hugo und Spritz zum Mittag.

Followed by Hugo and Spritz for lunch.