Sunday, September 30, 2012

Jonamac Orchard

Heute hatten wir wunderschönes Spätsommer/ Frühherbstwetter. Das haben Maria und ich nochmal ausgenutzt und sind in das 7 Meilen entfernte Malta gefahren, um ein bisschen über Jonamac's Apfelplantage zu schlendern. Neben allen denkbaren Apfelsorten konnte man auch riesige Kürbisse selbst ernten. Außerdem gibt es einen Streichelzoo (mit einem Eselbaby-Süüüüß) und einen kleinen Laden. In meiner Einkaufstüte sind gelandet: Äpfel, selbstgemachter Apfelsaft (war ein Traum, schon alle...) und ein Apfel-Donut (auch schon weg!) Muss auf jeden Fall nochmal mit Phili dahin und durch das riesige Mais-Labyrinth laufen! Wer kommt mit?

Today, Maria and I exploited the sunny and warm weather and drove to Malta, which is about 7 miles from Dekalb, and strolled through Jonamac's Orchard. Apart from a huge variety of all sorts of apples you also could harvest your own pumkins. Furthermore, they have a petting zoo and a small shop and bakery. Things that ended up in my shopping bag: apples, apple cider (sooo gooood! and already gone...) and an apple donut (also already vanished...). Anyways, I have to come back with Phili to walk through the huge corn maze. Who joins us?



Thursday, September 27, 2012

Palmolive

Ich komme gerade von einer weiteren, schweißtreibenden Pilatesstunde nach Hause und zur Zeit freue ich mich immer besonders auf's Duschen. Habe von meinem Deutschland-Kurztrip mein Lieblingsduschbad mitgebracht: Palmolive mit Mandelmilch. Riecht soooo lecker! Als ich hergekommen bin, war ich  mir eigentlich ziemlich sicher, dass es das hier geben würde, schließlich gab's das bis jetzt überall (z.B. England oder Australien) und deshalb, hatte ich keins eingepackt. Außerdem hatte ich auf die großen Flaschengrößen hier gebaut. Aber anscheinend ist Palmolive entweder A) noch nicht in Amerika angekommen, oder B) schon wieder out(?) oder C) ich bin zu blöd, es zu finden...


I'm just coming home from another sweaty Pilates lesson and these days I'm always particularly looking forward showering. I brought my favorite shower gel from Germany: Palmolive with almond milk. Smells soooo goood! When I came here, I was pretty sure, that I would also find it here, I'm mean they had it in England and Australia for example, that's why I didn't pack it in the first place. Furthermore, I was expecting it  coming in one of these huge bottles which are used here. But apparently, Palmolive A) hasn't arrived in America yet, or B) it's already out here (?), or C) I'm too dumb to find it...

Tuesday, September 25, 2012

Dirt

"Dirt" (zu deutsch: Dreck): das war der Name unserer Nachspeise, die es gestern Abend bei der "Mandatory Dinner Night" gab. Das wöchentliche Pflichtabendessen, wie ich es übersetzen würde. hat sich Katie ausgedacht: Sie kocht jeden Sonntag ein leckeres Abendessen, damit wir alle einmal die Woche zusammen kommen und jeder zahlt einen kleinen Beitrag, um die Kosten zu decken. Dirt besteht aus zerkrümelten Oreo-Keksen und darunter ist eine Mischung aus Pudding, Kakao und Schlagsahne... hat also nur ca. 1000 Kalorien pro Teelöffel. ;o) Aber: leckaaaaaar!

"Dirt": that was the name of our dessert, we had yesterday at "Mandatory Dinner Night". This is an invention of Katie: She cooks a tasty dinner for us every sunday night to make sure we all see each other at least once a week and everybody pays a small fee to cover the costs. Dirt is made of crumbled Oreos with a mixture of whipped cream, pudding and cacao underneath... has only about 1000 calories per tea spoon ;o) But: it's sooooo DELICIOUS!

Sunday, September 23, 2012

Wurscht

Gestern haben wir auf dem Weg zum Zug einen Fleischer in Elburn entdeckt. Kollegen hatten uns schon davon berichtet. Wir haben uns gefühlt, wie im Schlaraffenland. Zum Frühstück gab es heute Weißwurscht (leider ohne Brezn) und "Liver Sausage" Yammi! Jetzt muss ich mich auf den Hosenboden setzen und ganz viel lernen, morgen steht der erste Test in Cell Physiology an!
Yesterday, we discovered a butcher in Elburn. We had already heard off it from colleagues and we felt like in the land of milk and honey. For breakfast we had Weißwurst and Liversausage. NOM! Now I have to sit down and learn for my first exam in cell physio tomorrow.

Cupcakes and Cashmere

Heute kam ich mir vor wie ein 13jähriger Fan. Meine Lieblingsbloggerin Emily Schuman (der Link zu ihrem Blog hier) hat ein Buch geschrieben. Es heißt "Cupcakes und Cashmere", wie ihr Blog. Die Beschreibung lautet: "a guide for defining your style, reinventing your space and entertaining with ease". Jedenfalls war sie heute in Chicago bei Bloomingdales und hat ihr Buch signiert...

Today I felt like a 13 year old fan. My favorite blogger Emily Schuman (here's the link to her blog) wrote a book. The title is: "Cupcakes and Cashmere", like her blog. The description says: "a guide for defining your style, reinventing your space and entertaining with ease". Anyways: today, she hosted a book signing party at Bloomingdales in Chicago...

  
Das ganze wurde von Estee Lauder gesponsort.
Als ich ankam, wurde ich erstmal mit Emily's Lieblingsprodukten geschminkt.

The event was sponsored by Estee Lauder. When I arrived,
I got treated with Emily's favorite picks...

Wenn man dann Kosmetika im Wert von 40 Dollar gekauft hat,
hat man das Buch "umsonst" dazu bekommen...

When you bought cosmetics worth 40 dollar,
you got the book for "free"

Und da sollte sie dann später sitzen...

That's where she should sit later...

Aber natürlich hieß es erstmal anstellen, und da waren wir noch früh dran...
die Schlange ging später quer durch Bloomingdales

But of course, we had to line up first.
And we've been early! Later, the queue went through the hole store.


Die Wartezeit wurde uns standesgemäß mit Cupcakes verkürzt...

The waiting was shortened and sweetened by cupcakes.

Gleich bin ich dran...

Soon, it's my turn...

Ich bin die Nächste... aaahahah

I'm next! Aaaahhhh!!!

Endlich krieg ich meine Widmung.

Finally, I get my book signed.

Dann noch schnell ein Foto und schon ist alles wieder vorbei :o(
Viel zu schnell!

Than, another picture and everything's over. :o(
Way too fast!

Meine Ausbeute :o)

My yield :o)

Thursday, September 20, 2012

Pearl(s)

Heute hat mich der kleine Phili überrascht. Als wir während unseres Roadtrips im Sommer in New Orleans waren, habe ich beim Austern-schlürfen auf etwas Hartes gebissen: eine Mini-Perle. Ich hatte sie in einem kleinen Plastiktütchen aufgehoben. Phili hat sie sich stibitzt und sie bei Juwelier in ein Muschel-Amulett einkleben lassen. I love it!

Today, Phili had a little surprise for me: When we were in New Orleans during our roadtrip I bit on something hard whilst sipping oysters: a tiny pearl. I kept it in a small plastic bag. Phili pinched it and brought it to a jeweler, where they glued it into a silver amulet. I love it!

Tuesday, September 18, 2012

Jojo Action


Ich habe keine Ahnung, wo es herkommt, aber mir spukt schon den ganzen Morgen dieses Lied durch den Kopf... lang, lang ist's her! Jedenfalls spiele ich das jetzt gerade im Labor und pipettiere im Rhythmus meine Proben zusammen ;o)

I have no idea why, but all this morning this song from the 90s has been playing in my head... time goes by so fast. Anyways: this song is now playing in my lab and I'm pipetting my samples to its rhythm. 

Sunday, September 16, 2012

Bathroom Cabinet


Gestern hatte ich so einen megaproduktiven Tag, an dem man hundert Sachen schafft und am Abend zufrieden mit sich und der Welt ins Bettchen geht. Ich war im Labor, beim Pilates (sehr empfehlenswert, mir tut heute alles weh!),hab zum Mittag Bratwürstchen von Inboden's gegrillt, habe eine Stunde in der Hängematte geschlafen, Cell Physiologie gelernt, unser Zimmer und das Bad geputzt und auch mein Badschränkchen aufgeräumt, so dass ich euch mal "reinlunschen" lassen kann. ;o)









Clinique "take the day off",
 Nailpolish remover,
Paul Mitchell Gloss Drops,
Weleda Birken Cellulite Oil


Yesterday was one of these days, where you manage to tackle one hunderd small things and at the end of the day you feel satisfied with all you accomplished. I've been to the lab, went to Pilates class (very recommendable! I'm totally sore today!), I grilled Brats from Inboden's for lunch, napped in the hammock in the sunshine, learned Cell Physio, cleaned our bedroom and the bathroom and reorganized my bathroom cabinet, so I can allow you to take a sneak peek :o)





Vichy Deo,
Kiehl's Creme De Corps,
AnnaYake facial cleanser,
AnnaYake Crème Equilibrante,
Nivea face creme

Pronamel toothpaste,
Neutrogena Bodylotion,
Aveda Damage Remedy

Saturday, September 15, 2012

Cold Plans

Blöde Erkältung! Das einzige, was mir gestern übrig blieb, war es mir im Bettchen mit Cupcake und Kaffee gemütlich zu machen, eine Folge "Goodbye Germany" mit den Geißen's zu gucken und schließlich schon um acht in einen totenähnlichen Schlaf zu fallen. Deshalb bin ich jetzt schon wach (7 am, Samstag). Will gleich ins Labor und heute mittag wollte ich mal den Pilates-Kurs im Recreation Center ausprobieren.

Stupid cold! The only thing for me left to do yesterday, was to make myself comfortable in my bed with a cupcake and a coffee, watching an episode of "Goodbye Germany" (a German series, where they accompany Germans who emigrate) and falling sound asleep at 8 pm. That's why I'm awake already (7 am). Want to go to the lab and at noon I wanted to give the Pilates course in the recreation center a try. 

Friday, September 14, 2012

Fall Is Coming

Draußen plätschert der Regen. Es ist schon dunkel und ich sitze auf dem Sofa mit einer Decke und Tee. Phili, die alte Nase, hat mich mit seiner Rüsselseuche angesteckt, mein Hals kratzt und die Nase fängt langsam an zu laufen. Aber davon abgesehen, fühle ich mich großartig. Der Besuch in Deutschland hat gut getan! Naumburg steht noch. Ich habe alle meine Lieben gesehen und mir den Mund fusselig gequatscht. Und: mich eingedeckt mit einigen guten, deutschen Lebens- und Genussmitteln...

Raindrops are falling outside. It's already dark and I'm sitting on the couch with a blanket and tea. Phili infected me with his cold, my throat is sore and my nose starts running. But, apart from that, I'm feeling great! The visit in Germany did good! Naumburg, my home town, is still standing. I saw all my loved ones and talked until I was blue in the face. And: I treated myself to some good, German groceries and sweets...

Thursday, September 13, 2012

Omnia Crystalline

Ich habe ein neues Parfum! Das ist für mich eine große Sache! Ich hatte in meinem Leben bis jetzt nur zwei verschiedene Düfte, die ich an mir mochte: das erste war Davidoff Cool Water und der zweite DKNY Woman. Jetzt hatte ich schon seit längerem nach einem neuen gesucht und das ist bei mir ne echt schwere Geburt: Erst schnuppere ich an diesen kleinen Papierstreifen, dann finde ich es ganz gut und dann sprühe ich  mir das Duftwässerchen auf's Handgelenk und dann finde es total schrecklich. An mir stinken die meisten Parfums total penetrant und nach ein paar Minuten gehen mir die meisten so auf die "Duftnerven", dass ich krampfhaft versuche, sie wieder abzuwaschen. Dieses hier hat nun das Rennen gemacht (Ich hab es schon vor einem Jahr auf Sylt das erste Mal probiert, Parfumkauf bei mir also nicht nur schwere, sondern auch lange Geburt...). Falls ihr mal in Douglas seid, könnt ihr ja mal dran schnuppern und dann wisst ihr, wie ich ab jetzt jeden Tag dufte :o)

I have a new fragrance. This is a big deal for me! Until now, I just had two different scents, which I liked on me. The first one was Davidoff Cool Water and the second was DKNY Woman. I've been looking for a new one for a while and this is really difficult for me: First I smell the scent on one of these small, white paper strips, when I like the smell, I spray it on my wrist and then, most of the times, I detest the smell. Most of the perfumes stink on me and after some minutes I can't stand the smell and try to rinse them off desperately. This one is my new favorite. If you are at Macy's some day you could snuffle it and then you know how I scent from now on every day. :o)

Tuesday, September 11, 2012

Back

Zack schon sind 4 Tage in Deutschland schonwieder rum und ich stehe wieder im Labor in Dekalb. Fange gerade an mir einen Stapel To-Do-Listen zu schreiben für die nächsten Tage, um wieder auf den aktuellen Stand zu kommen. 


Pow! And the four days in Germany are already over again and I'm back in the lab in Dekalb. I'm starting to write some to-do-lists for the next days to catch-up.

Sunday, September 9, 2012

Home Sweet Home

Erste Aktion nach Ankunft in Naumburg: Matjes von Fisch Frank mit Anne und Lindi

First act after arriving in Naumburg: fish from "Fish Frank" with my  friends Anne and Lindi

Grillen bei Papa mit meiner Schwester und ihrem Freund David

Barbecue at my dad's place with my sister Julia and her boyfriend David  

Mama überraschen hat geklappt! Anstoßen zum 50.! PROST!

Surprising Mum worked out well! Cheering for her 50th birthday. Cheers!

Party in der Hupe

My mum's birthday party

Gerade eben habe ich  endlich meinen Koffer bekommen und  den anderen gezeigt, was ich angezogen hätte, wenn der Koffer gleich mit mir mitgekommen wäre....

Just right now my luggage finally arrived and I showed the others what I would have worn for my mum's party, if my luggage would have traveled with me...

Tuesday, September 4, 2012

Labor Day

Darf ich vorstellen: das ist Caty, meine Namensvetterin. Sie hätte gern ein Stück von meinem Anguswürstchen abbekommen. Heute hatten wir frei, denn heute ist Laborday, das ist sowas wie Tag der Arbeit, und er markiert hier für viele das Ende des Sommers (bzw. der Sommerferien). Davon ist allerdings noch nix zu spüren, heute waren locker 35°C. Wir waren bei Burcu zum Barbeque eingeladen und haben den Nachmittag mit Essen und Bier-Pong spielen verbracht.

May I introduce: this is Caty, my namesake. She would have liked a piece of my Hotdog. Today, we had a day off of school, because today is Labor Day. It's kind of day of work and for many here it marks the end of the summer (or the summer holidays). But it didn't feel like it, as it were at least 90°F. We've been invited for a BBQ at Diamond Domain and spent the afternoon eating and playing beer pong.