Sunday, December 30, 2012

Abfahrt

So gleich geht's los. Brote sind geschmiert. Badehose eingepackt. Wir (Phili, Steli, Stacey, Tim und ich) fahren jetzt mit dem Auto nach Miami zum Orange Bowl Cup (Football) 2300 km liegen vor uns. Ich wünsche euch allen einen guten Rutsch ins neue Jahr!

So, we'll start in a few minutes. Sandwiches are prepared, bathing suit is packed. We (Phili, Steli, Stacey, Tim and I) are driving to the Orange Bowl Cup in Miami. 2300 km to go. Happy New Year everybody!

Thursday, December 27, 2012

Ich packe meinen Koffer und fahre nach:

I'm packing my suitcase and we're going to:


Tuesday, December 25, 2012

Weihnachten

Gestern Abend waren wir bei unserem Professor und seiner Frau eingeladen. Es war sooo schön.  Sie haben fünf Kinder und vier Enkelkinder, wir waren insgesamt 15 Mann. Das Abendessen hat mit einer osteuropäischen Tradition begonnen: Jeder hat eine Oblate bekommen und dann ist man rumgelaufen und durfte von jedem ein Stück Oblate abbrechen und hat  sich gegenseitig etwas gewünscht. Danach gab es ein mehrere Gänge umfassendes polnisches Weihnachtsessen mit Suppe (Rote Beete) und ganz viel Fisch (Weihnachten gibt es kein Fleisch) und Pirogen (Teigtaschen gefüllt mit Kartoffeln oder Käse)... und dann kam endlich der Weihnachtelf (ein Helfer vom Weihnachtsmann, denn der hatte so viel zu tun, dass er nicht persönlich vorbeikommen konnte)...

Last night, we've been invited over to our professor and his wife. It was such a nice evening! They have five children and four grand children. all together we've been 15 persons. The dinner started with an eastern european tradition: Everybody got a piece of bread and everybody shared a piece of it with everone and made a wish. After that, we had a traditional polish meal, including several dishes like soup (red beet), lots of fish (meal is not allowed at christmas eve) and Pirogi (dough pieces filled with cheese or potatoes) and then the christmas elf came, finally (a helper of Santa, because he was too busy to come in person)...

Der Weihnachtsbaum mit den Geschenken

Christmas tree with presents

Der Elf ist da und fragt, ob die Kinder auch brav waren

The elf asks if the children were good this year

Dann haben wir alle zusammen polnische und englische Weihnachtslieder gesungen,

Then, we all sang polish and english christmas carrols.

Wir haben mal wieder Feuerzangenbowle gemacht.

We prepared our hot spiced wine, again.


Das ist noch ein Helfer vom Weihnachtsmann. Der kleine Elf saß schon einige Wochen vor Weihnachten im Haus und hat die Kinder beobachtet und ist dann jede Nacht zum Weihnachtsmann gegangen und hat ihm berichtet und saß deshalb jeden Morgen woanders.
This is another helper of Santa. This small elf was sitting in the house several weeks before Christmas and watched the children and every night it went to Santa and reported back and was sitting in a different spot every morning.

Sunday, December 23, 2012

Wilson is a Girl

Ich glaube Wilson ist ein Mädchen! Ich hatte ja schonmal einen Wellensittich (Rudi) und als wir den bekommen haben, haben wir auch ein Wellensittichbuch gekauft und da stand drin, wie man Männchen und Weibchen unterscheiden kann, Und zwar ist bei Männchen der obere Teil vom Schnabel, da wo die Nasenlöcher sind, blau und bei Weibchen so rot-bräunlich. Und am Anfang war das auch eher bläulich, aber jetzt finde ich, es sieht eher nach Mädchen aus!? Was meint ihr?

I think Wilson might be a girl! I had a parakeet before (Rudi) and when we got him, we also bought a book about parakeets where they described how to distinguish between male and female. The upper part of the beak, where the nostrils are, is blue at males and redisch-brownisch at females. In the beginning it looked more blue, but now I think "he" looks more like a "she"!? What do you think?

Saturday, December 22, 2012

Schnee!

Pünktlich zur Holiday Season hat es vor zwei Tagen das erste Mal geschneit. Ich habe die letzten zwei Tage faul im Bett verbracht. Ja den ganzen Tag. Gelesen, gegessen, geschlafen und geschaut (das komplette Programm von Vox: Shopping Queen, Auf und Davon, Daniela Katzenberger. Mieten, Kaufen,Wohnen) Herrlich! 

Two days ago, we had the first snow just in time for the holiday season. I spent the last two days lazy in bed. Yes, the hole days! Read, ate, slept and watched (my favorite German TV channel via internet) Awesome!

Wednesday, December 19, 2012

Die letzte Woche

Wow! Es sind schon 11 Tage vergangen, seit ich das letzte Mal etwas geschrieben habe. Es waren sehr stressige 11 Tage in denen sich unser Zimmer mal wieder in eine Lernhöhle verwandelt hat. Aber jetzt ist das Semester endlich zu Ende und Weihnachten kann kommen. Hier ein paar Bilder von der letzten Woche für euch:

Wow! It's been 11 days since I wrote something here. These last 11 days have been quite stressful and our room looked like this, again. But finally the semester is over and christmas can come. Here some pictures of the last few days:

Bei seinem ersten Ausflug hat sich Wilson auf die erste "Stange" gesetzt, die er finden konnte: mein Laptopkabel

Wilson at his first "field trip" in our room sitting on my laptop cable.

Der Hahn im Korb: bei der Weihnachtsfeier von Phili's Reitclub

At the christmas dinner of Phili's Equestrian Team

Ein "süßer" Brief vom Schokomarkt aus Tübingen. DANKEE Henni und Schloddi!

A sweet letter  from the chocolate market in Thübingen, Germany.

The Turkey-mas Dinner (= Mischung aus Thanksgiving und Christmas Essen bei Katie)

Turkey-mas

Roxie will auch was!

Give me some turkey, pleeeeease!

Feuerzangenbowle

Phili's Graduation

Heute: Potluck im Bio-Department (jeder bringt was zu essen mit)

Today: potluck in our department


Saturday, December 8, 2012

My Secret Santa Gifts

Endlich Freitag! Nur noch eine Woche! Tschakka! Hier ein paar Bildchen von meinen Secret Santa Geschenken. Mein Secret Santa ist übrigens kein Secret mehr. Es war Dr. Srygler (so genannt von Philipp, Rob hat gerade seinen Master im Nachbarlabor vollendet) Ich finde ich habe supertolle Geschenke bekommen: eine Tasse, ein Notizbuch und eine Schneekugel am Dienstag, zwei Duftkerzen (Vanille und Apfel-Zimt) am Mittwoch, ein Tablet am Donnerstag (Sehr praktisch, ich esse doch so gern im Bett und Phili beschwert sich immer über die Krümel) und heute gab es zum krönenden Abschluss: einen TARGET-Gutschein! :o) Danke Secret Santa!!

TGIF! One more week!! Booya! Here some pictures of my Secret Santa gifts. By the way, my Secret Santa isn't that secret anymore. It was Doctor Srygler (aka Rob from the lab next door). In my opinion, I got super-duper gifts: a snowman-cup, a notebook and a snow globe on Tuesday, two scented candles (vanilla and cinnamon-apple) on Wednesday, a tray on Thursday (very useful, I love to eat in bed and Phili always complains about the crumbs in the bed) and today, to top things off I got a TARGET gift card! Thank you Secret Santa!!!






Friday, December 7, 2012

Goose Snooze

Ich würde gerade gerne mit den Gänsen tauschen, die vor unserem Biogebäude den ganzen Tag in der Sonne dösen und fressen und wieder dösen. Morgen ist die letzte Vorlesung des Semesters und   nächste Woche sind neben den letzten Klausuren noch Abgabetermine für Labreports und Take-Home-Exams. Hilfe! Ich würde mich viel lieber um Weihnachtsgeschenke kümmern, aber das muss wohl noch ein bisschen warten.

I'd like to swap my life right now with the geese standing in front of our building. They snooze in the sun, eat and then snooze again. Tomorrow, is the last lecture of the semester and next week, aside from the finals I have to turn in take-home exams and lab reports. Help! I'd prefer to buy and prepare christmas presents, but that has to wait just a little longer.

Thursday, December 6, 2012

Augenbling


Habe ein neues (?!?) Lied entdeckt. Es lief diese Woche im Hintergrund bei einer Folge von Shopping Queen :o) Läuft jetzt bei mir in der Entlosschleife. I love Seeed!

I discovered a new favourite song. It was playing in the background in one of the "Shopping Queen" episodes. It's playing in infinite loop now. I love Seeed!

Tuesday, December 4, 2012

Secret Santa

Bei uns im Bio-Department gibt es die Tradition, dass in der letzten Woche vor der Winterpause unter den Graduate Studenten gewichtelt wird. Montag bis Donnerstag schenkt/bekommt man ein kleines Geschenk, Freitag gibt es dann ein Größeres. Heute bin ich relativ früh nach Hause gegangen, deswegen hab ich mein Geschenk von heute noch nicht bekommen, dafür warten morgen dann wahrscheinlich zwei Geschenke auf mich. Ich bin schon gespannt! :o)

In our BIOS deparment it is tradition that the graduate students act as secret santas in the last week before the winter break. Monday till Thursday one will give/get a small gift and Friday "Santa" drops off a big gift. Today, I left pretty early, that's why I didn't receive my first gift yet. So hopefully, there will be two gifts waiting for me, tomorrow. I'm curious! :o)

Sunday, December 2, 2012

Impulskauf

Sowas kommt von sowas! Man soll eigentlich einen Vortrag vorbereiten, stattdessen surft man im Internet rum und findet auf einem Blog Fotos von einem Dawanda-Shop... mit ANKER-Schmuck!!! Mein Adrenalinspiegel ist gerade immernoch etwas erhöht! Soooo viele schöne Sachen, die es da gibt! Hilfe! Ich habe mich schwer zusammengerissen und mich für (nur!?) zwei Ketten entschieden (mit nur kleinen Ankern dran!). Mutti, wenn nächste Woche ein ominöses Päckchen bei dir ankommt: das ist für mich ;o) Ich hoffe, du leitest es weiter. Falls jemand noch ein schönes Weihnachtsgeschenk sucht hier ist der Link zum Shop.

Fudge! I'm supposed to prepare a presentation, instead I browse around in the internet, and find some pictures on a blog with ANCHOR-jewelry in a Dawanda-shop (this is an online-shop similar to etsy). My epinephrine-blood-level is still increased! There a soooo many beautiful things! Help! I pulled myself together and (just!?) bought two necklaces (with just small anchors). Mum, if you receive a strange package next week: that's for me! :o) I hope you forward it! If somebody is still looking for nice christmas presents here is the link for the shop (the sellers name translated into english means: miss wild-cherry)

Saturday, December 1, 2012

E Learning

Habe heute zum ersten Mal an einem Online-Seminar teilgenommen und war total begeistert von dem Konzept. Ich konnte unseren Referenten sehen und hören via Webcam. Außerdem konnte ich sehen, wer sich das noch so anhört, konnte mit den anderen Teilnehmern chatten und virtuell meine Hand heben um eine Frage zu stellen, oder auch virtuell applaudieren oder verwirrt gucken. Hat Spaß gemacht und war auch lehrreich. #learningsomethingneweveryday

Today, I joined an online-session workshop for the first time ever and I was really hooked by the concept. I was able to see and hear the presenter via webcam. Furthermore, I saw the other participants in an online chat and was able to virtually raise my hand to ask a question or virtually applaud or even to look confused. It was really interesting and fun.  #learningsomethingneweveryday

Friday, November 30, 2012

One More Week To Go

Es geht straff dem Semesterende entgegen. Übernächste Woche sind schon Finals und bis dahin muss ich noch zwei Präsentationen halten, 18 Seiten über RNA schreiben, Zellphysio Hausaufgaben machen, einen Labreport schreiben, Noten eintragen... deshalb gibt es gerade nicht viel außerschulisches zu berichten, außer: Wilson wagt sich langsam auf die Hand, allerdings noch nicht ohne vorher nochmal kurz reinzubeißen so als Warnung: Wehe, wenn du mir was tust!

We're heading straight towards the end of the semester.The finals are coming up in two weeks. Until then I have to give two presentations, write 18 pages about RNA, do homework for cell physio, write a lab repor, enter grades... that's why there's not much to write about now, exept: Wilson gets used to the hand slowly. He steps on it, but not without biting before as a warning to the owner: Careful! Don't do something to me! 

Thursday, November 29, 2012

Two Random Lab Findings

Ich arbeite für einen polnischen Professor.
Das habe ich auf unserer Desinfektionssprayflasche entdeckt.
Ohne Worte.

I'm working in a Polish Lab. This I discovered on one of our desinfection  sprays.

Und dieses Gerät habe ich gestern in einem anderen Labor entdeckt.

I just discovered this device in another lab the other day.

Tuesday, November 27, 2012

Instant Nail Polish Remover

So jetzt wollte ich mal eben schnell dieses olle Nagellack-Entferner-Video, dass ich mit dem Foto gefilmt hab hochladen, aber irgendwie ging das hier nicht, also habe ich das jetzt tatsächlich bei youtube hochgeladen! Oberpeinlich! Alles nur für euch! Und wahrscheinlich kennt ihr das alle schon und ich bin die Letzte, die das hier in Klein-Dekalb entdeckt hat. Na ja whatever, ich find's immernoch toll und ihr habt vielleicht wenigstens was zu lachen! :o)

So, I just wanted to quickly upload this video about the nail polish remover, which I filmed with my small camera, but somehow it didn't work here. Sooo, I actually uploaded it on youtube now! Embarrassing! Just for you guys! And probably all of you already know about this instant nail polish remover and I'm just the last person to discover it here in little Dekalb. Well, whatever, I'm still amazed by it and you'll have something to laugh about at least. :o) 


Sunday, November 25, 2012

Horoskop

Anfang dieser Woche ist mein Zeitungspaket wieder eingetroffen. Diesmal war eine Maxi enthalten-mit dem großen Jahres-Horoskop 2013. Glaubt ihr an Horoskope? Ich lese sie zumindest gern durch und glaube ganz fest an die guten Sachen die darin stehen  :o) Laut Maxi-Horoskop wird 2013 das Mondjahr: "Der Mond wird uns helfen, uns mehr anzunehmen. Er wird unser Bauchgefühl, unsere Intuition stärken und unsere feinen Antennen auf die Dinge ausrichten, in denen wir Glück und Erfüllung finden..." Kann doch nicht schaden, das zu glauben, oder? (für alle anderen Horoskop-bezogenen Fragestellungen habe ich mein Helenchen :o))

At the beginning of this week, I received my monthly magazine package. This time it included "Maxi" with the great annual horoscope for 2013. Do you belive in horoscopes? I like to read them and I strongly belive in the positive things they are saying. According to "Maxi" 2013 is going to be the year of the moon: "The moon will help us to accept ourselves more. It will help to strengthen our gut instinct, our intuition and to align our emotional antenna to things in which we'll find joy and happiness..." Can't hurt to believe in this?! (for any other horoscope related questions I got my friend Helenchen:o))

Saturday, November 24, 2012

Black Friday Sale

Nachdem wir gestern Abend so gegen halb elf vollgestopft das Haus unseres Professors verlassen haben, sind wir nicht etwa nach Hause gefahren, sondern haben uns noch ins Getümmel gestürzt. Am Freitag nach Thanksgiving geht das Weihnachtsgeschäft in Amerika los. Viele Läden machen schon Donnerstagabend auf und sind die ganze Nacht durch geöffnet und es gibt ganz viele Super-Sonder-Angebote. Die Leute stehen schon Stunden vorher Schlange vor den Geschäften um dann in den Geschäften noch ein bisschen länger in der Schlange zu stehen. Wir haben "Black Friday Light" gemacht. Wir waren nur bei Target und Ulta. Dort habe ich auch mein einziges Schnäppchen geschlagen (für das wir auch eine reichliche halbe Stunde angestanden haben...): eine Literflasche Tigi-Oatmeal&Honey Shampoo für 6.99$ statt 15.95$. Amazing! ;o)

When we left the house of our professor stuffed, last night, we didn't go home directly. Instead, we jumped into the fray. In America, the Friday after Thanksgiving marks the christmas sales start. Many stores already open Thursday evening and stay open the hole night and offer many super-duper sale bargains. People are standing in line hours before the stores actually open just to stand in line for a bit longer, when they finally made it into the store. We conducted "Black Friday Light" and just went to Target and Ulta. In the latter I was finally successful (after standing in line approx. half an hour). I scored a one liter bottle of Tigi Oatmeal&Honey shampoo for $6.99 (was $15.95). Amazing! ;o)

Friday, November 23, 2012

Thanksgiving


Gestern waren wir zum großen Truthahn-Essen bei unserem polnischen Professor eingeladen. Seine beiden Töchter standen den ganzen Tag in der Küche und haben alle Thanksgiving-typischen Gerichte zubereitet: Dazu gab es neben zwei großen Truthähnen: Kürbissuppe, grüne Bohnen, Kartoffelpüree, Cranberrysoße und "Stuffing" (Also wie so ne Art Füllung, die aber separat zubereitet wird aus Brot und ich weiß gar nicht, was da noch so drin war, hat aber total lecker geschmeckt). Und als ob das noch nicht genug war, gab es im Anschluss natürlich gleich noch lecker Kaffee und Kuchen. Es war total schön. Ich liebe solche Feiertage, an denen die ganze Familie und Freunde zusammenkommen und essen und trinken und reden.

Yesterday, we've been invited over to the house of our polish Professor for the big turkey dinner. His daughters spent the hole day in the kitchen to prepare all the typical thanksgiving dishes: Apart from two huge turkeys they included: butternut squash soup, green bean casserole, mashed potatoes, Cranberry sauce and stuffing. And as if that wasn't already enough, they served delicious coffee and several cakes and pies right after dinner. It was so nice. I love those holidays, where all family and friends are getting together to sit and eat and drink and talk.



Tuesday, November 20, 2012

We're Getting There...


Wenn wir erstmal soweit sind...


Heute hat mir Wilson schon aus der Hand gefressen!

Today, Wilson already took food of my hand.

Monday, November 19, 2012

Immer wieder Sonntags...

... ist es Zeit für ausgiebige Mani- und Pediküre. Lisa sei Dank, hat sich meine Nagelpflege-Kollektion um zwei sehr praktische Produkte erweitert: Erstens ganz rechts im Bild: ein Nagellackentferner. Man muss die Finger einzeln in diesen Behälter stecken und da ist so ein Schwamm drin und dann dreht man den Finger einmal nach links und einmal nach rechts und schwupps ist alles ab! Ohne dass irgendwas verschmiert oder verfärbt ist (vielleicht versuch ich mal das zu filmen, es ist echt toll!). Das Zweite ist ein schnelltrocknender Überlack . Ich hab erst gedacht so nen Schnulli brauch ich nicht. Dann habe ich den von meiner Cousine probiert und was soll ich sagen: Ihr seht ihn in der Mitte des Fotos (Insta-Dri von Sally Hansen)... Das Zeug ist echt super! Man kann nach 5 Minuten wieder alles anfassen (ich hatte immer Dellen im Lack, weil ich nie geduldig genug war) und der Lack hält auch viel länger ohne dass was abplatzt (so ne Woche!).

...it is time for extensive mani and pedi. Thanks to Lisa I've broaden my nail care collection with two very useful products. First, in the very right corner of the picture: a nail polish remover. You have to put your fingers individually into the container. Inside is a sponge and then you simply turn your finger to the right and to the left and bam! all the nail polish is gone without any stains on your fingers (I'll try to film it, it's really amazing!). The second item is a fast drying top coat. Originally, I thought I don't need such nonsense. Then, I tried the one my cousin used and what should I say: you can see it in the center of the picture (Sally Hansen Insta-Dri). This stuff is really great! The nail polish dries within five minutes (I used to have dents in my polish all the time, because I was always impatient) and also the polish lasts longer without chipping (about a week).

Saturday, November 17, 2012

Meet Wilson


Wilson

Es ist schon spät, wir kommen gerade mal wieder aus dem Theater und ich sollte langsam mal schlafen. Aber vorher muss ich euch noch schnell schreiben: Ich habe von Phili heute schon mein Weihnachtsgeschenk bekommen! Es heißt Wilson und ist blaß-blau und teeny-tiny und schläft jetzt schon, sodass ich erst morgen ein richtiges Foto machen kann! Deshalb kann ich auch noch nicht schlafen! Ich kann es noch nicht glauben! Aaaaahhh!!!!


It's late, we just got home from theater again, but before I got to sleep I have to write you real quick: Today, I already got my christmas present from Phili: Its name is Wilson, it's light-blue and teeny-tiny and is already sleeping, so that  I just will be able to take a proper picture tomorrow. This is also the reason why I can't sleep yet! I still can't belive it! AAAAAAaaahh!!!

Thursday, November 15, 2012

Hühnersuppe

Draußen wird es immer kälter und hier in der Gegend weht an manchen Tagen wirklich so ein eisiger Wind, dass man denkt, einem fällt das Gesicht ab, wenn man länger als fünf Minuten draußen ist (Chicago heißt wirklich nicht umsonst "The Windy City"!!). Und es gibt einfach nichts besseres um sich an solchen Tagen von Innen aufzuwärmen als eine Schüssel heiße Hühnersuppe. Geht ganz simpel zu machen, man braucht nur ein bisschen Zeit: Einfach ein Huhn in einen riesigen Topf mit Wasser schmeißen. Salz, Pfeffer und zwei Lorbeerblätter dazu und dann so zwei Stündchen vor sich hinkochen lassen. Währenddessen kann man das Gemüse schnippeln (heute sind nur Möhren und Pastinak in der Suppe gelandet). Dann das Hühnchen aus der Suppe angeln (dabei mach ich jedes Mal eine Sauerei, weil es immer zerfällt, und dann versuche ich es durch ein Sieb zu schütten, wobei die Hälfte der heiligen Brühe auf dem Küchenfußboden endet...It's a mess!). Und während man das Fleisch von den Knochen puhlt, kann man den Reis und das Gemüse in der Brühe garen. Fleisch am Ende wieder in die Suppe tun und im Idealfall frische Petersilie drüberstreuseln (hab ich heute vergessen zu kaufen :o(). FERTIG!

It's getting cold outside and some days here's a wind blowing, that you feel like your face is falling of when you spend more than five minutes outside. (Chicago is really called "The Windy City" for a reason!!). And there is just nothing more comforting and reheating than a bowl of homemade, hot chicken soup. And it is really easy to prepare, it just takes some time: Just toss a chicken into a huge pot filled with water, add some salt, pepper and two bay leaves. Whilst this is simmering you can cut the vegetables (today it was just carots and parsnips). After about two hours you have to get out the chicken of the broth (always the hardest part for me, as the chicken always tends to fall apart, then I try to use a mesh and then half of the broth ends up on the kitchenfloor...). And while picking of the meat of the bones, the rice and the veggies can cook in the broth. At the end just put the chicken meat back into the soup and ideally dust some parsley on top. DONE!



Tuesday, November 13, 2012

Zeitvertreib

In New York habe ich ja so einiges Neues durch meine kleine Cousine dazugelernt. Zum Beispiel, dass ich unbedingt die "Naked" Palette von Urban Decay brauche oder wie praktisch doch so ein schnell trocknender Topcoat ist. Und wenn ich sie gefragt habe, woher sie das alles weiß, dann lautete ihre regelmäßige Antwort: "Meine Ami-youtuberin hat das auch,... Meine Bloggerin hat dies und das gesagt,... Meine deutsche youtuberin/bloggerin hat das auch schonmal verwendet... usw." Ich habe mir dann mal ein paar Links von ihr schicken lassen... und was soll ich sagen: die Pausen zwischen dem Lernen am Wochenende waren gefüllt mit teilweise stundenlangen youtube-Sessions. Und neben Namen für alle möglichen Proteine, die den Zellzyklus beeinflussen, habe ich auch einige neue Vokabeln gelernt wie "Haul" =Beutezug, da zeigen die, was die sich alles schönes gekauft haben, oder "swatchen" heißt sich das Make-up Zeug auf den Handrücken schmieren, damit man sieht, wie es aussieht...
Ich poste euch mal zwei Videos. Reni ist eine Deutsche "youtuberin" und Bethany (youtube-name: Macbarbie07) ist Amerikanerin. Nach dem ersten Video dachte ich, die haben doch einen an der Klatsche, nach dem Zweiten war ich, sag ich mal, amüsiert und interessiert und nach dem Zehnten habe ich angefangen mir Notizen zu machen, was ich noch so alles brauche.... Also!: Seid schön vorsichtig! :o)






During our stay in New York I learned a few things from my little cousin. For example, that i NEED to have the Urban Decay "Naked" pallet or how practical a fast drying topcoat actually is. When I asked her, how she knows about all these things, her constant reply would be: "My American youtuber does have that... My blogger says this or that... My German youtuber/blogger also used this or that..." and so on. So I asked her to send me some links, and what should I say: The learning breaks this weekend were filled with a few hours of watching youtube videos. And apart from learning all important cell cycle proteins I also picked up some new vocabulary like: "Haul"-videos, where they show, what they shopped lately or "swatchen" (I guess, that's "Genglish") and means they smear the make-up on the back of their hand, to show what it looks like.
I'm posting you two sample videos. The first one is Reni, she's a German youtuber and the second one is Bethany (youtube name: Macbarbie07) and she's American. After the first video I thought they are nuts, after the second, I was, I'd say, amused and interested and after the tenth video I started to take notes on what I need to get... So enjoy and watch out! :o)


Sunday, November 11, 2012

Diligent Day

Halleluja! Bin endlich zu Hause und liege im Dunkeln auf dem Bett und werde gleich endlich die Äuglein zumachen. Will euch nur noch schnell berichten, dass ich heute oberfleißig war. Habe den ganzen Tag Zellphysiologie gelernt (Exam am Montag! AAhhh!) und dann hab ich noch schnell (fast 5 std lang) ein paar hundert (na gut, ungefähr hundert) Eppis mit Bakterien in flüssigem Stickstoff schockgefrostet. Morgen geht der Lernmarathon weiter (warum studier ich nochmal nochmal?) und abends gibt's wieder "Mandatory Dinner" im Hause Heffernan.


Halleluja! I'm finally home and am lying on my bed in the dark and in a few minutes, I will close my eyes and sleep. I just want to tell you, that I was super duper diligent today. I studied Cell Physio all day long (exam on Monday  Ew!) and now I just spent about 5 hours in the lab, snap-freezing hundred something vials with bacteria. Tomorrow, the study-marathon continues (why am I studying again, again?) and in the evening there will be another mandatory dinner at house Heffernan.